A DESTRA: Le tradizionali lanterne.
ON THE RIGHT: The traditional lanterns.
unmenudi rituals e trattamenti basato sull’importanteesperienza
del gruppo thailandese. Il Signature Journey in particolare
combina uno scrub nel bel hammam inmarmo con salemarino e
olio di oliva. Proseguendo con un massaggio svedese e un facial
che in due ore e mezzo lasciano l’ospite perfettamente tonifcato
e pronto per un’ottima cena al Barbarossa, sulla spiaggia, a base
di mezze e pesce fresco, accompagnata da un bravo chitarrista e
cantante.
Va ricordato infne che ogni stanza e suite hanno vista mare,
perchè qui è proprio l’Egeo a farla da padrone. Tanto che tutti i
ristoranti e persino la palestra non ne neganomai la visione.
of class, ofering a menu of rituals and treatments based on
the important experience of the Thai company. The Signature
Journey, in particular, combines a scrub of marine salt and olive
oil in themarble hammamwith a Swedishmassage and a facial,
leaving guests perfectly toned in two and a half hours and
ready for a superb dinner at the beach restaurant, Barbarossa.
The menu includes mezze and fresh fsh, accompanied by an
excellent singer-guitarist.
It is important to remember that every room and suite has
a sea view because here the real host is the Aegean. In fact, it
is in full view in all the restaurants and even in the gym.
La zona e’ molto ventilata,
il che ne aumenta la
gradevolezza.
The zone is well ventilated
and this renders it even
more pleasant.
Un veliero al molo del resort.|
A sailing boat at the resort dock.
Panorama notturno.
Nocturnal view.
La piscina della spa.|
The spa swimming pool.
144 Resorts Magazine
>>
Estate 2011
SPECIALE MEDITERRANEO